# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Japanese # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 22:40:00+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "2015年のデフォルトテーマはクリーンでブログ向けに、分かりやすさを考えて設計されています。Twenty Fifteen の単純明快なタイポグラフィは多様な画面サイズで読みやすく、複数の言語に適しています。このテーマは「モバイル・ファースト」アプローチを使ってデザインしました。つまり、サイトの訪問者がスマートフォン・タブレット・ノートまたはデスクトップパソコンのどれを使ってサイトに訪れていても、あなたのコンテンツに最も注目が注がれるようになっているという意味です。" #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:20 #, gp-priority: high msgid "Twenty Fifteen" msgstr "Twenty Fifteen" #: functions.php:202 msgid "Light Gray" msgstr "ライトグレー" #: functions.php:197 msgid "Dark Gray" msgstr "ダークグレー" #: functions.php:217 msgid "Dark Brown" msgstr "ダークブラウン" #: functions.php:207 msgid "White" msgstr "白" #: functions.php:227 msgid "Light Pink" msgstr "ライトピンク" #: functions.php:222 msgid "Medium Pink" msgstr "ピンク" #: functions.php:242 msgid "Blue Gray" msgstr "ブルーグレー" #: functions.php:232 msgid "Dark Purple" msgstr "ダークパープル" #: functions.php:252 msgid "Light Blue" msgstr "ライトブルー" #: functions.php:247 msgid "Bright Blue" msgstr "ブライトブルー" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "「%s」への1件のフィードバック" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "%s にコメントを残す" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "前の投稿:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "前" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "次の投稿:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "次ページへ" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "フルサイズ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "タグ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: inc/template-tags.php:108 inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "作成者" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "フォーマット" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "投稿日:" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "注目" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "新しいコメント" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "過去のコメント" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "青" #: functions.php:237 inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "紫" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: functions.php:212 inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "黄" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: inc/customizer.php:103 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "ヘッダー・サイドバー背景色" #: inc/customizer.php:78 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "ヘッダー・テキスト色" #: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "小さい画面上のヘッダーと、幅広い画面上のサイドバーに適用されます。" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "ベース配色" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "%title 内で公開" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen には WordPress バージョン 4.1 以上が必要です。現在のバージョンは %s です。アップグレードしてもう一度お試しください。" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "次の画像" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "前の画像" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "メニューとウィジェット" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:454 msgid "expand child menu" msgstr "サブメニューを展開" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:456 msgid "collapse child menu" msgstr "サブメニューを閉じる" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:387 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:379 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:371 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:344 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "サイドバーに表示されるウィジェットを追加できます。" #: functions.php:342 msgid "Widget Area" msgstr "ウィジェット エリア" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "ソーシャルリンクメニュー" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。別のキーワードでもう一度お試しください。" #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。" #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: content-link.php:61 content-page.php:38 content-search.php:28 #: content-search.php:33 content.php:62 image.php:75 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "続きを読む %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは停止中です。" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "投稿者:" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 content-link.php:44 content-page.php:31 content.php:46 #: image.php:66 index.php:51 search.php:49 msgid "Page" msgstr "ページ" #: archive.php:52 index.php:49 search.php:47 msgid "Next page" msgstr "次ページ" #: archive.php:51 index.php:48 search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "このページは見つかりません。" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress チーム" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/twentyfifteen/" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/"