msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Flat\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-12 21:37+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-23 13:53-0300\n" "Last-Translator: Richard von Moltke Necochea \n" "Language-Team: YoArts \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:4 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" #: ../archive.php:10 ../author-bio.php:6 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" #: ../archive.php:24 ../index.php:10 ../search.php:12 msgid "" msgstr "" #: ../archive.php:24 ../index.php:10 ../search.php:12 msgid "" msgstr "" #: ../author-bio.php:11 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "" "Ver todos las publicaciones de %s " #: ../comments.php:27 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación entre comentarios" #: ../comments.php:28 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios más antiguos" #: ../comments.php:29 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios más nuevos →" #: ../comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: ../content-none.php:1 msgid "Nothing Found" msgstr "No se encontró nada" #: ../content-none.php:6 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "¿Listo para tu primera publicación? Comienza aquí." #: ../content-none.php:10 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo sentimos, pero nada coincidió con tus términos de búsqueda. Por favor, " "vuelve a intentarlo con diferentes palabras clave." #: ../content-none.php:15 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizá una búsqueda " "pueda ayudar." #: ../content-single.php:18 ../content.php:20 msgid "Continue reading" msgstr "Continuar leyendo" #: ../content-single.php:19 ../content.php:21 ../page.php:15 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: ../content-single.php:23 msgid " " msgstr " " #: ../content.php:4 ../content.php:13 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: ../footer.php:10 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: ../footer.php:10 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Con la tecnología de %s" #: ../footer.php:11 #, php-format msgid "Theme: %1$s %2$s by %3$s." msgstr "Tema: %1$s %2$s por %3$s." #: ../functions.php:60 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menú de navegación" #: ../functions.php:83 msgid "Main Widget Area" msgstr "Área de widgets principal" #: ../functions.php:85 msgid "Appears in the sidebar section of the site" msgstr "Aparecen en la barra lateral del sitio" #: ../functions.php:181 #, php-format msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuar %s" #: ../header.php:26 msgid "" msgstr "" #: ../header.php:27 msgid "" msgstr "" #: ../inc/customize.php:20 ../inc/customize.php:63 msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sitio" #: ../inc/customize.php:34 msgid "Site Title Font Family" msgstr "Familia de fuentes del título del sitio" #: ../inc/customize.php:62 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: ../inc/customize.php:64 msgid "Both Title & Logo" msgstr "Tanto título como logo" #: ../inc/customize.php:75 msgid "Site Favicon" msgstr "Favicon del sitio" #: ../inc/customize.php:88 msgid "Sidebar Background Color" msgstr "Color de fondo de la barra lateral" #: ../inc/customize.php:102 msgid "Background size" msgstr "Tamaño del fondo" #: ../inc/customize.php:106 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: ../inc/customize.php:107 msgid "Contain" msgstr "Contener" #: ../inc/customize.php:108 msgid "Initial" msgstr "Original" #: ../inc/customize.php:114 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: ../inc/customize.php:127 msgid "Global Font Family" msgstr "Familia de fuentes global" #: ../inc/customize.php:149 msgid "Heading Font Family" msgstr "Familia de fuentes del título" #: ../inc/customize.php:173 msgid "Sub-Heading Font Family" msgstr "Familia de fuentes del subtítulo" #: ../inc/customize.php:188 msgid "Single Post" msgstr "Publicación individual" #: ../inc/customize.php:200 ../inc/customize.php:248 msgid "Hide Featured Image" msgstr "Ocultar imagen destacada" #: ../inc/customize.php:214 ../inc/customize.php:262 msgid "Hide Metadata" msgstr "Ocultar metadatos" #: ../inc/customize.php:228 msgid "Hide Author Box" msgstr "Ocultar caja de autor" #: ../inc/customize.php:236 msgid "Archive Pages" msgstr "Páginas de archivo" #: ../inc/customize.php:276 msgid "Show Post Excerpt" msgstr "Mostrar resumen de la publicación" #: ../inc/template-tags.php:19 #, php-format msgid "" " by %5$s" msgstr "" " por %5$s" #: ../inc/template-tags.php:32 msgid "0 Comments" msgstr "0 Comentarios" #: ../inc/template-tags.php:32 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: ../inc/template-tags.php:32 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: ../inc/template-tags.php:50 #, php-format msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: ../inc/template-tags.php:52 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: ../inc/template-tags.php:54 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: ../inc/template-tags.php:56 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: ../inc/template-tags.php:58 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: ../inc/template-tags.php:60 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: ../inc/template-tags.php:82 #, php-format msgid "Archives: %s" msgstr "Archivo: %s" #: ../inc/template-tags.php:86 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ../inc/template-tags.php:88 ../sidebar.php:7 msgid "Archives" msgstr "Archivo" #: ../inc/template-tags.php:147 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación entre publicaciones" #: ../inc/template-tags.php:199 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../inc/template-tags.php:200 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../inc/template-tags.php:201 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de publicaciones" #: ../inc/template-tags.php:241 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "" "Parece que no hay nada en esta ubicación. ¿Probar quizá con una búsqueda?" #: ../page.php:14 msgid "Continue reading ..." msgstr "Continuar leyendo " #: ../search.php:3 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" #: ../searchform.php:2 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../sidebar.php:14 msgid "Meta" msgstr "Meta" #~ msgid "Asides" #~ msgstr "Anuncios" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Imágenes" #~ msgid "Videos" #~ msgstr "Videos" #~ msgid "Quotes" #~ msgstr "Citas" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Enlaces" #~ msgid "Theme: %1$s by %2$s." #~ msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #~ msgid "0 Comment" #~ msgstr "0 comentarios" #, fuzzy #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Páginas:" #~ msgid "Page %1$s of %2$s" #~ msgstr "Página %1$s de %2$s"