# Translation of WordPress.com - Themes - Sela in Hebrew # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Sela package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:48:37+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: he_IL\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sela\n" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Main Menu Background, Links, Accents" msgstr "רקע, קישורים, הטעמות של רקע ראשי" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:145 msgid "Continue reading %s" msgstr "המשך לקרוא %s" #: functions.php:161 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "אזור הווידג'ט השני בדף הראשי" #: functions.php:153 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "אזור וידג'ט ראשון דף ראשי" #: functions.php:145 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון שלישי" #: functions.php:137 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון שני" #: functions.php:129 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון ראשון" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/page-templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "עמוד רשת" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/page-templates/full-width-page.php msgid "Full Width Page" msgstr "עמוד רוחב מלא" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "עמוד ראשי" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/sela/style.css msgid "Automattic" msgstr "אוטומטיק" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:426 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:428 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: inc/template-tags.php:417 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "אודיו" #: inc/template-tags.php:422 msgid "Archives: %s" msgstr "ארכיון: %s" #: inc/template-tags.php:419 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "צ'אטים" #: inc/template-tags.php:415 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "סטטוסים" #: inc/template-tags.php:413 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "לינקים" #: inc/template-tags.php:409 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "סרטונים" #: inc/template-tags.php:411 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "ציטוטים" #: inc/template-tags.php:407 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "תמונות" #: inc/template-tags.php:405 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "גלריות" #: inc/template-tags.php:400 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j בF Y" #: inc/template-tags.php:403 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "הערות" #: inc/template-tags.php:400 msgid "Day: %s" msgstr "יום: %s" #: inc/template-tags.php:398 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:398 msgid "Month: %s" msgstr "חודש: %s" #: inc/template-tags.php:396 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:396 msgid "Year: %s" msgstr "שנה: %s" #: inc/template-tags.php:394 msgid "Author: %s" msgstr "מחבר: %s" #: inc/template-tags.php:390 msgid "Category: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #: inc/template-tags.php:392 msgid "Tag: %s" msgstr "תג: %s" #: inc/template-tags.php:327 msgid "Permalink." msgstr "קישור ישיר." #: inc/template-tags.php:333 inc/template-tags.php:335 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "קטגוריות: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:325 inc/template-tags.php:333 msgid "Tagged: %2$s" msgstr "תוייגו: %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:317 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:200 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: inc/template-tags.php:200 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Featured" msgstr "רשומה נבחרת" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: inc/template-tags.php:89 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: inc/template-tags.php:23 msgid " Older posts" msgstr " רשומות קודמות" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: inc/template-tags.php:50 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: inc/template-tags.php:19 msgid "Posts navigation" msgstr "ניווט בין הרשומות" #: image.php:33 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "פורסם בתאריך בכתובת %4$s × %5$s ברשומה %8$s" #: inc/extras.php:117 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:92 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:121 msgid "Main Sidebar" msgstr "סרגל צדדי ראשי" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:87 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "תפריט חברתי" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:82 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: footer.php:19 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן" #: content-none.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: content-none.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: content-grid.php:26 content-page.php:25 content-testimonial.php:21 #: image.php:53 inc/template-tags.php:75 inc/template-tags.php:99 #: inc/template-tags.php:205 page-templates/front-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: inc/template-tags.php:228 msgid "Permalink to %s" msgstr "קישור קבוע לרשומה %s" #: content-aside.php:29 content-gallery.php:30 content-image.php:31 #: content-link.php:28 content-page.php:19 content-quote.php:29 #: content-video.php:29 content.php:36 image.php:73 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: content-aside.php:26 content-gallery.php:27 content-image.php:28 #: content-link.php:25 content-quote.php:26 content-video.php:26 content.php:33 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:26 comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:25 comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:24 comments.php:36 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:17 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #: archive-jetpack-testimonial.php:29 msgid "Testimonials" msgstr "המלצות" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."